Перейти к содержанию

Маникюр Для Волос"-японский Краситель Без Оксиданта


NUMBER THREE

Рекомендуемые сообщения

Ответим на любой вопрос касательно уникальных свойств без аммиачного красителя, работающего без оксиданта PERFETTO - "маникюра для волос"

NUMBER THREE - когда уже не знаешь чего бы еще пожелать www.no3rus.ru

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...
  • Ответов 24
  • Создана
  • Последний ответ
Ответим на любой вопрос касательно уникальных свойств без аммиачного красителя, работающего без оксиданта PERFETTO - "маникюра для волос"

А как же обеспечивается стойкость краски, если без оксиданта?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А как же обеспечивается стойкость краски, если без оксиданта?

А никак! так же как и без аммиака.Непрокрас!

 

Для особо одаренных, открывших тему.

Мани- руки, кюрум- обработка.(лат.)И причем тут волосы?

Подпишись на ЯПАРИКМАХЕР сейчас:

YouTUBE - Instagram - вКонтакте - FaceBOOK

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А как же обеспечивается стойкость краски, если без оксиданта?

Физические красители типа Элюмен , хны индийской и так далее :) Капец, это ж уже древние технологии (90-е годы) вы до сих пор не в курсе ?)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А никак! так же как и без аммиака.Непрокрас!

 

Для особо одаренных, открывших тему.

Мани- руки, кюрум- обработка.(лат.)И причем тут волосы?

 

Вы наверное очень много использовали подобных красителей в работе и маникюром верно тоже пользовались. Поделитесь плиз опытом. Почему непрокрас и что непрокрас седины или вообще. Требую подробностей, любопытство раздирает

 

Физические красители типа Элюмен , хны индийской и так далее :) Капец, это ж уже древние технологии (90-е годы) вы до сих пор не в курсе ?)

А разве элюмен и аналогичные прямые красители закрашивают седину. Мне по телефону технолог сказал, что маникюр для волос седину закрашивает. Вот иду завтра к ним на ознакомительный семинар и все разведаю

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Физические красители типа Элюмен , хны индийской и так далее :) Капец, это ж уже древние технологии (90-е годы) вы до сих пор не в курсе ?)

 

А Маникюром, пользовались, интересное название. Если есть опыт работы с маникюром, поделитесь. Как он?

Заранее Спасибо

Не начинай делать, пока не захочется настолько, чтобы мочь!
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вы наверное очень много использовали подобных красителей в работе и маникюром верно тоже пользовались. Поделитесь плиз опытом. Почему непрокрас и что непрокрас седины или вообще. Требую подробностей, любопытство раздирает

 

 

А разве элюмен и аналогичные прямые красители закрашивают седину. Мне по телефону технолог сказал, что маникюр для волос седину закрашивает. Вот иду завтра к ним на ознакомительный семинар и все разведаю

Я бы не пошла туда где столь безграмотно услугу называют!

 

Маникюр - обработка рук. РАЗ И НАВСЕГДА. ВЫ ЖЕ НЕ ОБЗОВЕТЕ СТРИЖКУ СТИРКОЙ ИЛИ ПЕКАРСТВОМ! Все что без аммиака очень хорошо ложится на живой волос. Седина же проблескивает несколько светлее при таком окрашивании. Суть аммиака в том что он является катализатором9ускорителем реакции), разрыхляя структуру волоса изнутри и способствуя более глубокому проникновению пигмента.

Подпишись на ЯПАРИКМАХЕР сейчас:

YouTUBE - Instagram - вКонтакте - FaceBOOK

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я бы не пошла туда где столь безграмотно услугу называют!

 

Маникюр - обработка рук. РАЗ И НАВСЕГДА. ВЫ ЖЕ НЕ ОБЗОВЕТЕ СТРИЖКУ СТИРКОЙ ИЛИ ПЕКАРСТВОМ! Все что без аммиака очень хорошо ложится на живой волос. Седина же проблескивает несколько светлее при таком окрашивании. Суть аммиака в том что он является катализатором9ускорителем реакции), разрыхляя структуру волоса изнутри и способствуя более глубокому проникновению пигмента.

Русский язык, как и любой другой имеет заимствованные слова, а некоторые слова, названия и словосочетания со временем имеют нарицательное значение. Изначально говорили Маникюр - согласна уход за руками. Сейчас это понятие трансформируется и вы являетесь тому свидетелем. Маникюр для волос - уход за волосами. Реклама двигатель торговли тут не поспоришь.

И причем тут грамотность? Все в мире меняется.

А я вот слышала, что и седину Маникюр для волос закрашивает. Что по этому поводу прокомментируете?

Не начинай делать, пока не захочется настолько, чтобы мочь!
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Русский язык, как и любой другой имеет заимствованные слова, а некоторые слова, названия и словосочетания со временем имеют нарицательное значение. Изначально говорили Маникюр - согласна уход за руками. Сейчас это понятие трансформируется и вы являетесь тому свидетелем. Маникюр для волос - уход за волосами. Реклама двигатель торговли тут не поспоришь.

И причем тут грамотность? Все в мире меняется.

А я вот слышала, что и седину Маникюр для волос закрашивает. Что по этому поводу прокомментируете?

Прокомментирую! Меня тошнит от этого. Я попыталась представить монолог Наташи Ростовой(Соня, душка, как можно спать в такую ночь? Ах, какая прелесть..."в современной интерпретации.Волосы шевелятся от ужаса.Я уже не говорю о том что слово щетка заменили на брашинг...Не приемлю смесь французского с нижегородским или фени с иностранными словизмами. Потому что заимствованные слова моментально искажаются.

Подпишись на ЯПАРИКМАХЕР сейчас:

YouTUBE - Instagram - вКонтакте - FaceBOOK

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Прокомментирую! Меня тошнит от этого. Я попыталась представить монолог Наташи Ростовой(Соня, душка, как можно спать в такую ночь? Ах, какая прелесть..."в современной интерпретации.Волосы шевелятся от ужаса.Я уже не говорю о том что слово щетка заменили на брашинг...Не приемлю смесь французского с нижегородским или фени с иностранными словизмами. Потому что заимствованные слова моментально искажаются.

-- Ах, ты только все портишь мне. Ну, иди, иди.

Опять все замолкло, но князь Андрей знал, что она все еще сидит тут, он

слышал иногда тихое шевеленье, иногда вздохи.

 

Привыкли же к слову "форум", "телефон" Клиент диктует предложение.

Мне вот попса не нравиться и Верка сердючка, кому то не нравится стинг и БГ, Машина Времени.

 

Вы видно ни разу не работали "Маникюр для волос". Я, между прочим, еще у японцев видела в салоне, когда с друзьями в Японии отдыхали, прямо на тюбике написано MANIKUR.

 

Мне лично нравится название, а почему нет.

Не начинай делать, пока не захочется настолько, чтобы мочь!
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это что-то новенькое ! А не заезженное "ламинирование" ;))

 

ПРЕДСТАВИТЕЛЯМ 003 Не мешало бы внести больше конкретики что есть что ))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Требую подробностей, любопытство раздирает

А разве элюмен и аналогичные прямые красители закрашивают седину. Мне по телефону технолог сказал, что маникюр для волос седину закрашивает. Вот иду завтра к ним на ознакомительный семинар и все разведаю

Принципы работы красителей ещё никто не отменял :rolleyes:. Маникюр это чисто маркетинговое название

вот что пишит Википедия: Маникюр (от лат. manus — рука и cura — уход) — косметическая процедура по обработке ногтей на пальцах рук и самих пальцев рук.

Любопытство это то за что вас цепляет этот маркетинговый ход. Это как в Африке обезьянок ловят: засовывают на виду у них в дупло орех, любопытная обезьянка просовывает лапку в дупло, хватает орешек, а вытащить лапку уже не может, так её и ловят :lol: .

Подпишись на ЯПАРИКМАХЕР сейчас:

YouTUBE - Instagram - вКонтакте - FaceBOOK

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А потом мозги ее съедают ! Я видел, жесть !

На маркетинговый ход и клиенты клюнут.. Маникюр для волос - вас из дас? И вперед в салон)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я уже не говорю о том что слово щетка заменили на брашинг...Не приемлю смесь французского с нижегородским или фени с иностранными словизмами. Потому что заимствованные слова моментально искажаются.

 

Да , во времена Наташи Ростовой все дворяне говорили на французском, но им в голову не приходило "заземлять" французский на почву русского языка . Просто переходили на чисто французскую речь, если так им удобнее было выразить свою мысль. Хотя именно за огромные куски французского в тексте романа ,я в школьные годы не любила "Войну и мир" . Правда приятно что после войны 1812 года во Франции,да и во всем мире потом, прижилось слово "бистрО", что происходит от русского "быстро". К чему это я? А да, слово "брашинг" означает не "щетка", а процесс укладки щеткой,так же слово "шампуинг" , что означает мытье шампунем. "Хайлайтинг" - выделение более светлых прядок на волосах (по нашему мелирование) , "лоулайтинг" - наоборот, темных прядок. Ну английский язык такой- он лаконичный и более функциональный что ли, то что у нас иногда можно выразить фразой, у них-одним словом. Могу сказать, что слова "брашинг" и "хайлайтинг" пугают не только клиентов, но и моих подруг)) Если мой пост похож на флуд- извините. Просто я с одной стороны согласна с Юдит , а с другой стороны эти "заимствования" есть и будут.

Biolustre - реконструкция волос за одно применение

Забудьте про ломкие волосы!

 

сайт Biolustre

Bioblesk

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да , во времена Наташи Ростовой все дворяне говорили на французском, но им в голову не приходило "заземлять" французский на почву русского языка . Просто переходили на чисто французскую речь, если так им удобнее было выразить свою мысль. Хотя именно за огромные куски французского в тексте романа ,я в школьные годы не любила "Войну и мир" . Правда приятно что после войны 1812 года во Франции,да и во всем мире потом, прижилось слово "бистрО", что происходит от русского "быстро". К чему это я? А да, слово "брашинг" означает не "щетка", а процесс укладки щеткой,так же слово "шампуинг" , что означает мытье шампунем. "Хайлайтинг" - выделение более светлых прядок на волосах (по нашему мелирование) , "лоулайтинг" - наоборот, темных прядок. Ну английский язык такой- он лаконичный и более функциональный что ли, то что у нас иногда можно выразить фразой, у них-одним словом. Могу сказать, что слова "брашинг" и "хайлайтинг" пугают не только клиентов, но и моих подруг)) Если мой пост похож на флуд- извините. Просто я с одной стороны согласна с Юдит , а с другой стороны эти "заимствования" есть и будут.

brush- щетка.!!!

Подпишись на ЯПАРИКМАХЕР сейчас:

YouTUBE - Instagram - вКонтакте - FaceBOOK

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

браш - щетка а брашИНГ - использование щетки то бишь выпрямление ! ING - окончание глагола)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, Вы правы! В Русском как и в любом другом много заимствованных слов. Эти слова неминуемо проникают в язык. С открытием экономического пространства между странами новые товары, услуги и новые технологии, а с ними и новые понятия, и новые слова проникают в культуру и язык.

Технология «маникюра для волос» это новая технология из Японии. Конечно аналоги были уже: Элюминирование, Ламинирование, Биоламинирование.

Маникюр для волос ложится плотнее, наномолекулы красителя проникают глубже в структуру волоса и позволяют закрасить седину. У японского волоса, вообще седина это больное место, поэтому при разработке нового красителя акцент был сделан на работу с седым волосом и не только. В ближайшее время появится новинка: «Маникюр для волос» созданный специально для сильно поврежденных волос. В Японии вообще к волосам особый подход и стандарты для производителей строго регламентируются на государственном уровне. Главный принцип – волос после всех манипуляций с ним должен остаться здоровым. «Маникюр для волос» был разработан, следуя нашему желанию получить нужный нам цвет без вреда для волос, и мало того, при этом еще и реконструировать их структуру от последствий ранних негативных воздействий.

NUMBER THREE - когда уже не знаешь чего бы еще пожелать www.no3rus.ru

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Прокомментирую! Меня тошнит от этого. Я попыталась представить монолог Наташи Ростовой(Соня, душка, как можно спать в такую ночь? Ах, какая прелесть..."в современной интерпретации.Волосы шевелятся от ужаса.Я уже не говорю о том что слово щетка заменили на брашинг...Не приемлю смесь французского с нижегородским или фени с иностранными словизмами. Потому что заимствованные слова моментально искажаются.

 

Какая разница что чем называют главное, чтобы продукт действительно был хорошим.Давайте мы еще вспомним и попробуем понять почему к примеру, назвали "глазирование волос". Про Маникюр для волос могу сказать,что я им пользуюсь около года и каждый раз испытываю удовольствие после процедуры окрашивания.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...
Маникюр для волос ложится плотнее, наномолекулы красителя проникают глубже в структуру волоса и позволяют закрасить седину. У японского волоса, вообще седина это больное место, поэтому при разработке нового красителя акцент был сделан на работу с седым волосом и не только. В

Здравствуйте. Меня интересует именно про седину. Как я понимаю, маникюр для волос не наносится на прикорневую часть волоса? Если это так, то закрашивать отросшие корни при помощи маникюра для волос нельзя?

Biolustre - реконструкция волос за одно применение

Забудьте про ломкие волосы!

 

сайт Biolustre

Bioblesk

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Заархивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.