Перейти к содержанию

Маникюр Для Волос"-японский Краситель Без Оксиданта


Рекомендуемые сообщения

Ответим на любой вопрос касательно уникальных свойств без аммиачного красителя, работающего без оксиданта PERFETTO - "маникюра для волос"

NUMBER THREE - когда уже не знаешь чего бы еще пожелать www.no3rus.ru

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  • 3 недели спустя...

Ответим на любой вопрос касательно уникальных свойств без аммиачного красителя, работающего без оксиданта PERFETTO - "маникюра для волос"

А как же обеспечивается стойкость краски, если без оксиданта?

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
А как же обеспечивается стойкость краски, если без оксиданта?

А никак! так же как и без аммиака.Непрокрас!

 

Для особо одаренных, открывших тему.

Мани- руки, кюрум- обработка.(лат.)И причем тут волосы?

Подпишись на ЯПАРИКМАХЕР сейчас:

YouTUBE - Instagram - вКонтакте - FaceBOOK

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
А как же обеспечивается стойкость краски, если без оксиданта?

Физические красители типа Элюмен , хны индийской и так далее :) Капец, это ж уже древние технологии (90-е годы) вы до сих пор не в курсе ?)

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
А никак! так же как и без аммиака.Непрокрас!

 

Для особо одаренных, открывших тему.

Мани- руки, кюрум- обработка.(лат.)И причем тут волосы?

 

Вы наверное очень много использовали подобных красителей в работе и маникюром верно тоже пользовались. Поделитесь плиз опытом. Почему непрокрас и что непрокрас седины или вообще. Требую подробностей, любопытство раздирает

 

Физические красители типа Элюмен , хны индийской и так далее :) Капец, это ж уже древние технологии (90-е годы) вы до сих пор не в курсе ?)

А разве элюмен и аналогичные прямые красители закрашивают седину. Мне по телефону технолог сказал, что маникюр для волос седину закрашивает. Вот иду завтра к ним на ознакомительный семинар и все разведаю

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Физические красители типа Элюмен , хны индийской и так далее :) Капец, это ж уже древние технологии (90-е годы) вы до сих пор не в курсе ?)

 

А Маникюром, пользовались, интересное название. Если есть опыт работы с маникюром, поделитесь. Как он?

Заранее Спасибо

Не начинай делать, пока не захочется настолько, чтобы мочь!
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Вы наверное очень много использовали подобных красителей в работе и маникюром верно тоже пользовались. Поделитесь плиз опытом. Почему непрокрас и что непрокрас седины или вообще. Требую подробностей, любопытство раздирает

 

 

А разве элюмен и аналогичные прямые красители закрашивают седину. Мне по телефону технолог сказал, что маникюр для волос седину закрашивает. Вот иду завтра к ним на ознакомительный семинар и все разведаю

Я бы не пошла туда где столь безграмотно услугу называют!

 

Маникюр - обработка рук. РАЗ И НАВСЕГДА. ВЫ ЖЕ НЕ ОБЗОВЕТЕ СТРИЖКУ СТИРКОЙ ИЛИ ПЕКАРСТВОМ! Все что без аммиака очень хорошо ложится на живой волос. Седина же проблескивает несколько светлее при таком окрашивании. Суть аммиака в том что он является катализатором9ускорителем реакции), разрыхляя структуру волоса изнутри и способствуя более глубокому проникновению пигмента.

Подпишись на ЯПАРИКМАХЕР сейчас:

YouTUBE - Instagram - вКонтакте - FaceBOOK

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Я бы не пошла туда где столь безграмотно услугу называют!

 

Маникюр - обработка рук. РАЗ И НАВСЕГДА. ВЫ ЖЕ НЕ ОБЗОВЕТЕ СТРИЖКУ СТИРКОЙ ИЛИ ПЕКАРСТВОМ! Все что без аммиака очень хорошо ложится на живой волос. Седина же проблескивает несколько светлее при таком окрашивании. Суть аммиака в том что он является катализатором9ускорителем реакции), разрыхляя структуру волоса изнутри и способствуя более глубокому проникновению пигмента.

Русский язык, как и любой другой имеет заимствованные слова, а некоторые слова, названия и словосочетания со временем имеют нарицательное значение. Изначально говорили Маникюр - согласна уход за руками. Сейчас это понятие трансформируется и вы являетесь тому свидетелем. Маникюр для волос - уход за волосами. Реклама двигатель торговли тут не поспоришь.

И причем тут грамотность? Все в мире меняется.

А я вот слышала, что и седину Маникюр для волос закрашивает. Что по этому поводу прокомментируете?

Не начинай делать, пока не захочется настолько, чтобы мочь!
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Русский язык, как и любой другой имеет заимствованные слова, а некоторые слова, названия и словосочетания со временем имеют нарицательное значение. Изначально говорили Маникюр - согласна уход за руками. Сейчас это понятие трансформируется и вы являетесь тому свидетелем. Маникюр для волос - уход за волосами. Реклама двигатель торговли тут не поспоришь.

И причем тут грамотность? Все в мире меняется.

А я вот слышала, что и седину Маникюр для волос закрашивает. Что по этому поводу прокомментируете?

Прокомментирую! Меня тошнит от этого. Я попыталась представить монолог Наташи Ростовой(Соня, душка, как можно спать в такую ночь? Ах, какая прелесть..."в современной интерпретации.Волосы шевелятся от ужаса.Я уже не говорю о том что слово щетка заменили на брашинг...Не приемлю смесь французского с нижегородским или фени с иностранными словизмами. Потому что заимствованные слова моментально искажаются.

Подпишись на ЯПАРИКМАХЕР сейчас:

YouTUBE - Instagram - вКонтакте - FaceBOOK

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Прокомментирую! Меня тошнит от этого. Я попыталась представить монолог Наташи Ростовой(Соня, душка, как можно спать в такую ночь? Ах, какая прелесть..."в современной интерпретации.Волосы шевелятся от ужаса.Я уже не говорю о том что слово щетка заменили на брашинг...Не приемлю смесь французского с нижегородским или фени с иностранными словизмами. Потому что заимствованные слова моментально искажаются.

-- Ах, ты только все портишь мне. Ну, иди, иди.

Опять все замолкло, но князь Андрей знал, что она все еще сидит тут, он

слышал иногда тихое шевеленье, иногда вздохи.

 

Привыкли же к слову "форум", "телефон" Клиент диктует предложение.

Мне вот попса не нравиться и Верка сердючка, кому то не нравится стинг и БГ, Машина Времени.

 

Вы видно ни разу не работали "Маникюр для волос". Я, между прочим, еще у японцев видела в салоне, когда с друзьями в Японии отдыхали, прямо на тюбике написано MANIKUR.

 

Мне лично нравится название, а почему нет.

Не начинай делать, пока не захочется настолько, чтобы мочь!
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Это что-то новенькое ! А не заезженное "ламинирование" ;))

 

ПРЕДСТАВИТЕЛЯМ 003 Не мешало бы внести больше конкретики что есть что ))

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Требую подробностей, любопытство раздирает

А разве элюмен и аналогичные прямые красители закрашивают седину. Мне по телефону технолог сказал, что маникюр для волос седину закрашивает. Вот иду завтра к ним на ознакомительный семинар и все разведаю

Принципы работы красителей ещё никто не отменял :rolleyes:. Маникюр это чисто маркетинговое название

вот что пишит Википедия: Маникюр (от лат. manus — рука и cura — уход) — косметическая процедура по обработке ногтей на пальцах рук и самих пальцев рук.

Любопытство это то за что вас цепляет этот маркетинговый ход. Это как в Африке обезьянок ловят: засовывают на виду у них в дупло орех, любопытная обезьянка просовывает лапку в дупло, хватает орешек, а вытащить лапку уже не может, так её и ловят :lol: .

Подпишись на ЯПАРИКМАХЕР сейчас:

YouTUBE - Instagram - вКонтакте - FaceBOOK

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А потом мозги ее съедают ! Я видел, жесть !

На маркетинговый ход и клиенты клюнут.. Маникюр для волос - вас из дас? И вперед в салон)

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Я уже не говорю о том что слово щетка заменили на брашинг...Не приемлю смесь французского с нижегородским или фени с иностранными словизмами. Потому что заимствованные слова моментально искажаются.

 

Да , во времена Наташи Ростовой все дворяне говорили на французском, но им в голову не приходило "заземлять" французский на почву русского языка . Просто переходили на чисто французскую речь, если так им удобнее было выразить свою мысль. Хотя именно за огромные куски французского в тексте романа ,я в школьные годы не любила "Войну и мир" . Правда приятно что после войны 1812 года во Франции,да и во всем мире потом, прижилось слово "бистрО", что происходит от русского "быстро". К чему это я? А да, слово "брашинг" означает не "щетка", а процесс укладки щеткой,так же слово "шампуинг" , что означает мытье шампунем. "Хайлайтинг" - выделение более светлых прядок на волосах (по нашему мелирование) , "лоулайтинг" - наоборот, темных прядок. Ну английский язык такой- он лаконичный и более функциональный что ли, то что у нас иногда можно выразить фразой, у них-одним словом. Могу сказать, что слова "брашинг" и "хайлайтинг" пугают не только клиентов, но и моих подруг)) Если мой пост похож на флуд- извините. Просто я с одной стороны согласна с Юдит , а с другой стороны эти "заимствования" есть и будут.

Изменено пользователем ОлесяД

Biolustre - реконструкция волос за одно применение

Забудьте про ломкие волосы!

 

сайт Biolustre

Bioblesk

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Да , во времена Наташи Ростовой все дворяне говорили на французском, но им в голову не приходило "заземлять" французский на почву русского языка . Просто переходили на чисто французскую речь, если так им удобнее было выразить свою мысль. Хотя именно за огромные куски французского в тексте романа ,я в школьные годы не любила "Войну и мир" . Правда приятно что после войны 1812 года во Франции,да и во всем мире потом, прижилось слово "бистрО", что происходит от русского "быстро". К чему это я? А да, слово "брашинг" означает не "щетка", а процесс укладки щеткой,так же слово "шампуинг" , что означает мытье шампунем. "Хайлайтинг" - выделение более светлых прядок на волосах (по нашему мелирование) , "лоулайтинг" - наоборот, темных прядок. Ну английский язык такой- он лаконичный и более функциональный что ли, то что у нас иногда можно выразить фразой, у них-одним словом. Могу сказать, что слова "брашинг" и "хайлайтинг" пугают не только клиентов, но и моих подруг)) Если мой пост похож на флуд- извините. Просто я с одной стороны согласна с Юдит , а с другой стороны эти "заимствования" есть и будут.

brush- щетка.!!!

Подпишись на ЯПАРИКМАХЕР сейчас:

YouTUBE - Instagram - вКонтакте - FaceBOOK

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

браш - щетка а брашИНГ - использование щетки то бишь выпрямление ! ING - окончание глагола)

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да, Вы правы! В Русском как и в любом другом много заимствованных слов. Эти слова неминуемо проникают в язык. С открытием экономического пространства между странами новые товары, услуги и новые технологии, а с ними и новые понятия, и новые слова проникают в культуру и язык.

Технология «маникюра для волос» это новая технология из Японии. Конечно аналоги были уже: Элюминирование, Ламинирование, Биоламинирование.

Маникюр для волос ложится плотнее, наномолекулы красителя проникают глубже в структуру волоса и позволяют закрасить седину. У японского волоса, вообще седина это больное место, поэтому при разработке нового красителя акцент был сделан на работу с седым волосом и не только. В ближайшее время появится новинка: «Маникюр для волос» созданный специально для сильно поврежденных волос. В Японии вообще к волосам особый подход и стандарты для производителей строго регламентируются на государственном уровне. Главный принцип – волос после всех манипуляций с ним должен остаться здоровым. «Маникюр для волос» был разработан, следуя нашему желанию получить нужный нам цвет без вреда для волос, и мало того, при этом еще и реконструировать их структуру от последствий ранних негативных воздействий.

NUMBER THREE - когда уже не знаешь чего бы еще пожелать www.no3rus.ru

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Прокомментирую! Меня тошнит от этого. Я попыталась представить монолог Наташи Ростовой(Соня, душка, как можно спать в такую ночь? Ах, какая прелесть..."в современной интерпретации.Волосы шевелятся от ужаса.Я уже не говорю о том что слово щетка заменили на брашинг...Не приемлю смесь французского с нижегородским или фени с иностранными словизмами. Потому что заимствованные слова моментально искажаются.

 

Какая разница что чем называют главное, чтобы продукт действительно был хорошим.Давайте мы еще вспомним и попробуем понять почему к примеру, назвали "глазирование волос". Про Маникюр для волос могу сказать,что я им пользуюсь около года и каждый раз испытываю удовольствие после процедуры окрашивания.

Изменено пользователем Nuse4ka
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  • 1 месяц спустя...
Маникюр для волос ложится плотнее, наномолекулы красителя проникают глубже в структуру волоса и позволяют закрасить седину. У японского волоса, вообще седина это больное место, поэтому при разработке нового красителя акцент был сделан на работу с седым волосом и не только. В

Здравствуйте. Меня интересует именно про седину. Как я понимаю, маникюр для волос не наносится на прикорневую часть волоса? Если это так, то закрашивать отросшие корни при помощи маникюра для волос нельзя?

Biolustre - реконструкция волос за одно применение

Забудьте про ломкие волосы!

 

сайт Biolustre

Bioblesk

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  • 2 недели спустя...
Здравствуйте. Меня интересует именно про седину. Как я понимаю, маникюр для волос не наносится на прикорневую часть волоса? Если это так, то закрашивать отросшие корни при помощи маникюра для волос нельзя?

Совершенно верно,идеальным будет вариант,если протонировать красителем,а сверху маникюр,это даст более стойкий вариант.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Совершенно верно,идеальным будет вариант,если протонировать красителем,а сверху маникюр,это даст более стойкий вариант.

Никола-ру,да объясните ж вы им наконец разницу между нашими волосами и японскими,к примеру!Адаптацией кто-нть у них там,в Японии занимается?Сказочники...

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Никола-ру,да объясните ж вы им наконец разницу между нашими волосами и японскими,к примеру!Адаптацией кто-нть у них там,в Японии занимается?Сказочники...

 

Правда! Объясните! Я ,кроме того,что волосы у японцев растут под углом 45 градусов к поверхности головы ( на теменной части точно) , ни о каких отличиях не знаю. Конечно они у них прямые и наверное строение чешуек поэтому отличаются от европейских волос? Читала,что у них в салонах не принято красить волосы прямо от корня, так как это очень вредит волосам, отступают 1 см, но статья была непрофессиональная, может описывался как раз процесс маникюра для волос.

Biolustre - реконструкция волос за одно применение

Забудьте про ломкие волосы!

 

сайт Biolustre

Bioblesk

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  • 3 недели спустя...
напишите пожалуйста про ценовую политику

и, если можно ссылку на сайт)

Закупочных цен не знаю :unsure: , стоимость услуги варируется от 3500 до 8000 руб. Зависит от длины, густоты и степени повеждения волос. А это сайт

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  • 2 месяца спустя...
напишите пожалуйста про ценовую политику

и, если можно ссылку на сайт)

 

Готовы предоставить всем желающим необходимую информацию о компании и продукции.

Свяжитесь с нами!

 

Корпорация "Нэко"

Эксклюзивный дистрибьютор

на территории России

Японской профессиональной

косметики для волос NUMBER THREE

 

111141, г. Москва, ул. Б.Почтовая, д. 38, стр. 6

тел.: +7 (495)9-713-713

моб.: +7 (901)547-87-13

Позвонить бесплатно через Скайп: callto:neko_moscow

 

сайт компании: www.no3rus.ru

NUMBER THREE - когда уже не знаешь чего бы еще пожелать www.no3rus.ru

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти